Skip to content


bitbucket.org in your language

Since Bitbucket was released, the web interface has only been available in English. A while back, we started work on making bitbucket.org translatable, and the tedious task of making all strings translatable is now complete.

In order to get community help, we’ve put a translation project on Transifex where they offer a functional, yet easy to use interface to localize content. Kudos to the Transifex team!

As you can see, we’ve made progress on several languages by now, but we would like to ask for your help to complete these translations and get more added.

Go ahead and create an account on Transifex; if there’s a team for your language you can request to join that team, or request a new team to kickstart localizing to your native language.

Happy translating!

Posted in bitbucket.

  • Is it possible to see a message string in the context of the web page where it appears? I think it could help to pick the best choice for a translation.
  • Bitbucket support
    Strings are often used in multiple places on the site. There's no easy way to see where it's used currently, but if you look in the raw .po file, you can get a hint from the comment above it. It will show template locations, which doesn't tell you exactly where it is, but it will give you an idea.

    For example, the Danish .po file: http://bitbucket.org/jespern/bitbucket-locale/s...


    Jesper
blog comments powered by Disqus